I Love You, 答えてくれ I Love You, 回答我 2007.10

Once In A Lifetime

官方英译:Jonathan Katz,河源希早子,米谷亮,村上博幸,Ruriko Duer

A colour of sky I’ve never seen before A colour of the ocean I’ve never seen before
Past a field I’ve never seen before I meet people I’ve never seen before
There are people who walk the road in a hurry
And there are people who walk the road with tears in their eyes
No matter how far away I am I won’t forget the short days and the shallow relationships
Don’t forget – not me, but don’t forget the way you smiled

Beneath a moon I’ve never seen before Beneath a branch I’ve never seen before
Beneath eaves I’ve never seen before I pour a drink I’ve never seen before
I guess I’ll keep on traveling until I learn how to enjoy the company of people
No matter how far away I am I won’t forget the short days and the shallow relationships
Don’t forget – not me, but don’t forget the way you smiled

Once in a lifetime transient and pain
Increase the need to be around people
No matter how far away I am I won’t forget the short days and the shallow relationships
Don’t forget – not me, but don’t forget the way you smiled
No matter how far away I am I won’t forget the short days and the shallow relationships
Don’t forget – not me, but don’t forget the way you smiled
Don’t forget the way you smiled

一期一会

辞·曲:中島みゆき
编曲: 瀬尾一三 

見たこともない空の色 見たこともない海の色
見たこともない野を越えて 見たこともない人に会う
急いで道をゆく人もあり
泣き泣き 道をゆく人も
忘れないよ遠く離れても 短い日々も 浅い縁も
忘れないで私のことより あなたの笑顔 忘れないで

見たこともない月の下 見たこともない枝の下
見たこともない軒の下 見たこともない酒を汲む
人間好きになりたいために
旅を続けでゆくのでしょう
忘れないよ遠く離れても 短い日々も 浅い縁も
忘れないで私のことより あなたの笑顔 忘れないで

一期一会の はかなさつらさ
人恋しさをつのらせる
忘れないよ遠く離れても 短い日々も 浅い縁も
忘れないで私のことより あなたの笑顔 忘れないで
忘れないよ遠く離れても 短い日々も 浅い縁も
忘れないで私のことより あなたの笑顔 忘れないで
あなたの笑顔 忘れないで

一期一会

译文:武睿
初译:2022.3

见所未见的天之色 见所未见的海之色
穿越见所未见的旷野 邂逅见所未见的人们
路上的人 有的匆匆走过
哭着走着的人 也是有的
我不会忘记 即便远去 那短短岁月 浅浅情缘
请不要忘记 比起我来 你自己的笑颜 请更不要忘记

在见所未见的月下 在见所未见的树下
在见所未见的檐下 斟下见所未见的酒
只因我想爱上他人
我的旅程还要继续下去吧
我不会忘记 即便远去 那短短岁月 浅浅情缘
请不要忘记 比起我来 你自己的笑颜 请更不要忘记

一期一会的 短暂与无常
凝聚起了 对人的眷恋
我不会忘记 即便远去 那短短岁月 浅浅情缘
请不要忘记 比起我来 你自己的笑颜 请更不要忘记
我不会忘记 即便远去 那短短岁月 浅浅情缘
请不要忘记 比起我来 你自己的笑颜 请更不要忘记
你自己的笑颜 请更不要忘记

  “一期一会”源于茶道,即每一次茶会都是绝无仅有、不可重复的,故需极尽诚意。广义上可解释为“一生一次”:人生中每一刻都不能重过,因而在人生虚短无常的领悟中,唤起对此刻的珍重。

  官方英译取自 2022 年发行的 Live CD(2020 結果オーライ)

Nobody Is Right

辞·曲:中島みゆき
编曲: 瀬尾一三 

Nobody Is Right, Nobody Is Right, Nobody Is Right, Nobody Is Right
Nobody Is Right, Nobody Is Right, Nobody Is Right, Nobody Is Right
Nobody Is Right, Nobody Is Right, Nobody Is Right, Nobody Is Right
Nobody Is Right, Nobody Is Right, Nobody Is Right, Nobody Is Right

もしも私が全て正しくて とても正しくて 周りを見れば
世にある限り全てのものは 私以外は間違いばかり
もしもあなたが全て正しくて とても正しくて 周りお見れば
世にある限り全てのものは あなた以外は間違いばかり
つらいだるうね その1日は
嫌いな人しか 出会えない
寒いだろうね その一生は
軽蔑だけしか いだけない
正しさを正しさとが 相容れないのはいったい何故なんだ
Nobody Is Right, Nobody Is Right, Nobody Is Right, 正しさは
Nobody Is Right, Nobody Is Right, Nobody Is Right, 道具じゃない

悪い人などいないだなんて あいにくですが頷けません
正しい人こそいないんじゃないか カンペキ正しいってどういう人だ
争う人は正しさを説く 正しさゆえの争いを説く
その正しさは気分がいいが
正しさの勝利が気分いいんじゃないのか
つらいだるうね その1日は
嫌いな人しか 出会えない
寒いだろうね その一生は
軽蔑だけしか いだけない
正しさを正しさとが 相容れないのはいったい何故なんだ
Nobody Is Right, Nobody Is Right, Nobody Is Right, 正しさは
Nobody Is Right, Nobody Is Right, Nobody Is Right, 道具じゃない

Nobody Is Right, Nobody Is Right, Nobody Is Right, 正しさは
Nobody Is Right, Nobody Is Right, Nobody Is Right, 道具じゃない

Nobody Is Right

译文:武睿
初译:2022.9

Nobody Is Right ……
……
……
……

假如我的一切 完全正义 绝对正义 那么放眼周遭
普天之下 世间万物 除我之外 岂不尽皆谬误
假如你的一切 完全正义 绝对正义 那么放眼周遭
普天之下 世间万物 除你之外 岂不尽皆谬误
不胜悲苦吧 这漫漫长日
除却仇敌 你一无所见
不胜凄凉吧 这漫漫人生
除却轻蔑 你一如所有
一种正义 与另一种正义 每每不能相容 这究竟是为何
Nobody Is Right, Nobody Is Right, Nobody Is Right, 所谓正义啊
Nobody Is Right, Nobody Is Right, Nobody Is Right, 不是你的道具

有人说这世上 没有谁是坏人 不过很遗憾 我偏偏不能苟同
恰恰是正义之人 才根本无由存在 不信你可曾见过 完美无瑕之人?
是非之徒 把正义鼓吹 以正义之名 挑动是非
你为你的正义 而洋洋得意吗?
其实是为你的胜利 而得意洋洋不是吗?
不胜悲苦吧 这漫漫长日
除却仇敌 你一无所见
不胜凄凉吧 这漫漫人生
除却轻蔑 你一如所有
一种正义 与另一种正义 每每不能相容 这究竟是为何
Nobody Is Right, Nobody Is Right, Nobody Is Right, 所谓正义啊
Nobody Is Right, Nobody Is Right, Nobody Is Right, 不是你的道具

Nobody Is Right, Nobody Is Right, Nobody Is Right, 所谓正义啊
Nobody Is Right, Nobody Is Right, Nobody Is Right, 不是你的道具

Leave a comment